ters-

ters-
    ters-
    English meaning: dry; thirst
    Deutsche Übersetzung: “trocknen, verdorren; Durst, dũrsten”
    Material: O.Ind. tŕ̥ṣyati “dũrstet, lechzt” (= Goth. Þaú rsjan), tarṣáyati “läßt dursten, schmachten” (= Lat. torreō , O.H.G. derren), tarṣa- m. “ thirst “, tr̥ṣṭá- “arid, rough, jolting, hoarse”, tr̥ṣú- “ greedy, lechzend” = Av. taršu- “dry, d. h. not fluid” (= apart from Akzent Goth. Þaú rsus, aLat. torrus “torridus”); O.Ind. tŕ̥ṣṇü “ thirst, Begier”, Av. taršna- m. “ thirst “; O.Ind. tr̥ṣṇá-j- “ thirsty “; Arm. t”aṙamim, t”aršamim “welke”, t”aṙ “ shaft, pole zum Trocknen from Trauben under likewise” (*tr̥sü or *tr̥si̯ü: Gk. τρασιά); Gk. τέρσομαι (ἐτέρσην) “werde dry”, τερσαίνω “make dry”, τρασιά̄, ταρσιά̄ “Darre”, ταρσός, ταρρός “Darre, Dörr- or Trockenvorrichtung”; dubious τραυλός (*τρασυλός?) “lisping”; Alb. ter “trockne (trans.) an the Luft”; Lat. torreō, -ēre, -ui, tostum “dehydrate, desiccate, fry, rösten, singe” (tostus = O.Ind. tr̥ṣṭa-), aLat. torrus, extended torridus “ausgetrocknet, arid”, torris “blaze, burning piece of wood”, torrēns “ burning, sengend, erhitzt; violent, roaring, rapid in the current”, Subst. “Wildbach” (“in summer austrocknend”?); here also Lat. terra f. “earth” (: extorris “verbannt” = tellus : meditullium), Osc. teer[úm], terúm “territōrium”, teras “terrae” from Ital. *terso-, *tersü, IE *tērs-, to O.Ir. tīr n. es-stem “Gebiet”, Corn. Bret. O.Welsh tir “tellus”, O.Ir. *tīr, tirim “dry”; also basic form *tēros-, *tēres-; Lat. terres-tris, terrēnus after terra; O.Ir. tart “ thirst “ (*tr̥sto-); Goth. gaÞairsan st. V. “ wilt” (= Gk. τέρσομαι); gaÞaú rsnan ds. = O.Ice. Þorna ds.; O.H.G. dorrēn ds.; O.H.G. derren “dry make, dehydrate, desiccate”, O.Ice. Þerra “dry” (= O.Ind. tarṣáyati, Lat. torreō ); Goth. Þaú rsjan “dũrsten”, O.Ice. Þyrstr (Goth. *ÞaursiÞs) “ thirsty “, whereof Goth. Þaú rstei f., O.Ice. Þorsti m., O.E. Þurst, O.H.G. durst “ thirst “; Goth. Þaú rsus (s instead of znach Þairsan = O.Ind. tr̥ṣú-), O.Ice. Þurr, O.E. Þyrre, O.H.G. durri “arid”; O.H.G. darra, Swe. tarre “Gestell zum Trocknen, Darre”; probably also O.Ice. Þorskr, M.L.G. dorsch “codfish” (“*the to Trocknende”).
    References: WP. I 737 f., WH. II 636 f., 694.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • ters — 1. sf. 1) Gerekli olan duruma karşıt, zıt 2) is. Bir şeyin içe gelen yanı, arkası Elinin tersiyle küçük bir tokat vurmuştu. Ç. Altan 3) is. Kesici bir aletin kesmeyen yanı Kollarına bıçağın tersiyle birkaç tane vurmuşlar. M. Ş. Esendal 4) mec.… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ters — af·ters; an·aun·ters; ca·ters; fit·ters; flit·ters; grat·ters; sel·ters; …   English syllables

  • ters- — To dry. Derivatives include thirst, terrain, toast1, and torrent. 1. Suffixed zero grade form *tr̥s . a. thirst, from Old English thurst, dryness, thirst, from Germanic suffixed form *thurs tu ; …   Universalium

  • ters' — dei·ters ; …   English syllables

  • ters yüz çevirmek — ters yüzüne çevirmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ters yüz dönmek — ters yüzüne dönmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ters ters — sf. 1) Ters Bu ters ters cevapları üzerine ben artık sustum. O. C. Kaygılı 2) zf. Ters bir biçimde Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller ters ters bakmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ters yüz — zf. Gerisin geriye, ters yüzü Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller ters yüz çevirmek ters yüz dönmek ters yüz etmek ters yüz geri dönmek ters yüzüne çevirmek ters yüzüne dönmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ters pers — zf. Düzelemeyecek kadar ters bir biçimde İşlerim öyle ters pers gitti ki... Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller ters pers olmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ters yüzü — zf. Ters yüz Satılmış ın hiddetli hiddetli çıkışması üzerine dilini yutup ters yüzü mutfağına döndü. E. E. Talu Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller ters yüzü geri dönmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”